这句英语谚语最初是由英国女王伊丽莎白一世使用的
2025-02-02
更新时间:2025-02-02 16:59:23作者:优优
大家好,关于这句英语谚语最初是由英国女王伊丽莎白一世使用的很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于这句英语谚语最初是由英国女王伊丽莎白一世使用的的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
【好书推荐】
《新概念英语点津系列辅导丛书》推出!
一.定义
说起英语谚语“狗都有出头之日”,估计很多人都知道它的意思:
Everyone, even someone of low social status, has a moment of glory or an opportunity for revenge.
即:
每个人都会有幸运或者骄傲的时候。
这个短语也有变体:
Every dog has his day.
二、起源
根据https://www.writingexplained.org和https://www.phrases.org.uk的网站,这个短语已经有几千年的历史了,尽管最初的措辞有各种各样的变化。
荷兰人类学家、神学家伊拉斯谟认为,这句谚语可以追溯到公元前406年的马其顿谚语。
这句谚语与当时的希腊悲剧诗人欧里庇得斯有关。据说他去拜见马其顿国王时,被一群狗袭击而死,这些狗是他的竞争对手放出来的。
这一谚语最早的书面记录出现在16世纪初(16世纪初),当时在位的伊丽莎白一世女王收到了她哥哥为她画像的请求,她在回信中写道:
Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds.
从这个回复来看,说明这个谚语确实存在了很久,但是根据后来的史料记载,女王是第一个在文字中使用它的人。
英国著名传记作家和历史学家约翰斯特雷佩(John Strype)在1550年出版的《教会的回忆》(Ecclesiastical Memories)一书中引用了女王的这封信。
1562年,英国著名作家约翰海伍德在他的谚语集《教会纪念馆》中记录了这一点:
As euery man saith, a dog hatha daie.
这进一步证明了这个谚语在当时被广泛使用。
后来,大约在1603年,英国著名剧作家威廉莎士比亚在其代表作《Proverbs and Epigrams》(哈姆雷特)中引用了这句谚语,从而使这句谚语一夜之间家喻户晓:
Let Hercules himself do what he may. The cat will mew and dog will have his day.
第三,例子
让我们看看下面的例子:
Kevin: Steve, I have great news!
Steve: What is it?
Kevin: Do you remember how I never won any awards when I was younger? I tried so hard at so many different sports. I tried horse riding, soccer, and track and field. I even tried instruments like the violin. I always came in last in every contest.
Steve: I remember. What about it?
Kevin: I finally won a game! I won the hot dog eating contest at the county fair! Whoo-hoo
Steve: Oh, er, congratulations! Every dog has his day I suppose.
从上面的例子可以看出,凯文曾经是一个典型的失败者,什么都不会,总是最后一名,但最后他在一次吃热狗比赛中获得了第一名。虽然这不是一个值得骄傲的成就,但在他的朋友史蒂夫犹豫了一会儿后,
我还是说了这句“狗都有出头之日”,虽然不是恭维,但总算是一句安慰的话。
OK,关于这句英语谚语最初是由英国女王伊丽莎白一世使用的和这句英语谚语最初是由英国女王伊丽莎白一世使用的的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。